HRA 24-28: ČLOVĚK ČLOVĚKU VLKEM

…katolické útoky pokračují. V nedělních večerních hodinách proběhl další útok na naši spořádanou společnost. Ředitel prestižního ústavu Oakwoodské junioské školy, která se nedávno stala cílem přistěhovaleckého papeženeckého fanatismu byl nalezen nahý přivázaný a visící z pod východního Marschalovu mostu. Jak dlouho budeme snášet takové urážky naší bohem požehnané společnosti? Kdy konečně samospráva našeho města učiní něco pro to, aby se pravý Američan cítil bezpečně? Ředitel VanWulf byl následně hospitalizován a prý se úspěšně a hrdinně zotavuje z násilí, které prolézá naše město jako mor..

Z Lost Haevenských novin

Pětice se v rámci hledání ztracených dětí rozděluje na dvě skupiny.  První skupina (Filoména, Jacqueline) se vydává do obydlí věštkyně madam Sibyly v Hobokenu….

38844802_10211272763406547_9205418480852008960_n.jpg
Dorothy Dame, madam Sibyla

„ZEPTÁM SE TEMNÝCH ORÁKUL“

…pronesla Madam Sibyla, což jistě nebylo skutečné jméno ženštiny, která slečnu Filoménu a paní Jacqueline uvedla do své věštírny. Kartářka propadla mylnému dojmu, že obsluhuje zákazníky. Udivené návštěvnice ji totiž nevysvětlily, že přichází pod záštitou LSA. 

Komerční věštkyně madam Sibyla, se kterou se v minulosti už některé z postav setkaly, vypadala sice na první pohled jako typický švindlíř z televizního pořadu Volejte věštci, dřímaly v ní však netušené schopnosti, které do vínku zdědila po své mrtvé matce. Záhrobní síly se ji však zmocňují zcela nečekaně a proti její vůli. Duchové předků ji v takových chvílích nedobrovolně ovládají, zneužívají ji jako loutku a dokonce ji i mohou ohrožovat. Ve světle těchto skutečností z ní dělají médium poněkud nešťastné, které se ze svých schopností nikterak netěší. 

18553191.gif

Teprve, když Sibyla zákaznicím sdělí, že si za své služby účtuje dolar, začnou hlasitě odporovat a z práva jim svěřeného LSA se dožadují jejich „skutečných“ služeb. Je nutné zjistit co se stalo se ztracenými dětmi, kde jsou a kdo je unesl. Prvotní pokusy věštkyně navázat spojení s druhou stranou jsou neúspěšné, ale když už jsou obě agentky LSA na odchodu, posedne Sibylu nečekaně spirituální trans a načmárá na papír vzkaz, který je důkazem, že i duchové mají básnické střevo:

67068080_2402040213343437_2218406524563226624_nZe svých vizí si však věštkyně nic nepamatuje. Navíc je zraněná po střetu hlavy s věšteckou koulí. Slečna Fifi a Jacqueline ji poskytují první pomoc a při odchodu dolarem vhozeným do kasičky uznávají dobře vykonanou práci. 

„POSEČKEJTE, STRÝČKU TOME A  BABIČKO MARY!“

…pronesla Susan Lupita,  v černošském ghetu uznávaná spirituální autorita, když vpouštěla do „kanceláře“ pana Fuka a slečnu Amandu. Ti tak buransky předběhli  frontu, která se před Lupitiným bytem vytvořila dávno před jejich příchodem. Nevrlých pohledů podezřelých zjevů si nevšímaje. 

„Něco uzavírá cesty mezi našimi světy,“ řekne madam Lupita  neurčitě, když se jí začnou vyptávat na ztracené děti. Pan Fuk nevypadá touto informací příliš nadšen, snad mu i nedůvěřivě zacukalo v koutku oka. Amanda Ringová je nicméně zaujata alespoň designem Lupitiny kanceláře, především mrtvolou černé slepice. Ach ty ženy. Amandiny oči se zastaví u stolku s lebkou a fotografií pana Taylora Santmatie. Aby to tak byla jeho lebka! Hrkne ve Fukovi, když to spatří. Snad pocítí i osten výčitek. Jejich poslední interakce s panem Santmatie nebyla nejšťastnější. Byla dokonce do té míry nešťastnou, že si nejsou jisti, nachází li se po ní pan Taylor ve stavu mrtvém nebo živém. Neuklidňuje je ani to, že hranice mezi světem mrtvých a živých je v nekromantově vědomí tenčí, než ve vědomí běžných smrtelníků. Po zářezech na pažbě bažící odstřelovač si to ztemnělým lesem rázoval Taylorovi v patách, v domnění, že loví upíra. A vše jejich vlastním přičiněním! Madam Lupita si jejich pohledu všimne a tušíc, kam se ubírají jejich myšlenky, jim oznámí:

„Slyšela jsem, že je v pořádku na jihu…“

Tu začne ve Fukově mysli běžet nové kolečko nejistot a pochybností. Nebylo by nakonec přeci jen lepší, kdyby byl pan Taylor mrtev….? 

„Madam Lupito,“ promluví nakonec a utne tak nit nepříjemných myšlenek, „vyvíjím mezidimenzionální komunikátor. Mohl bych Vás později navštívit? Možná byste mi mohla předat nějaké zkušenosti, jako odbornice … z praxe.“

Madam Lupita ochotně souhlasí. Možná proto, že netuší, co je mezidimenzionální komunikátor, možná proto, že je laskavá. Na cestu navíc dostávají černou slepici.

36663499_10211058491689888_5561900434056019968_n.jpg
Madam Susan Lupita

Co mají všichni ti černoši s těmi černými slepicemi. Jedí černoši snad jen černé slepice? Napadne pana Fuka při odchodu. Amanda slibuje, že uvaří slepičí polévku. Pan Fuk si ji nechápavě změří. Cítí snad potřebu dokazovat mu něco ze svých „ženských“ dovedností?Tyhle manýry nejsou to, co by pan Fuk dokázal ocenit. Jsou mu vzdáleny, nerozumí jim. V posledním týdnu nechával do bytu vozit jídlo z nejlepších  Lost Haevenských restaurací a se zadostiučiněním sledoval, když měla čas věnovat se studiu odborných knih a anatomie. Rád by v ní podporoval to nejlepší. Od jeho amerických přátel nedostalo se mu za takovou péči příliš díků. Na jejich povýšenecké manýry už si však zvykl. Ostatně i v továrně už se chovají jako doma nebo v noclehárně!

„POLOVIČNÍ INDIÁN A DIVNEJ TÝPEK“

Tak se pan Keegan  vyjádřil o muži, který se jej naposledy vyptával na ztracené děti. „Říká si Fishdog a žije v malém domku za městem,“ oznámil panu O’Brienovi.

Pan Keegan Patrika při příchodu oslovil jménem, i když si je Patrik jistý, že se během minulé návštěvy nepředstavoval….

„STÁT BUDE PEVNÝ!“

….zazubil se na továrníka pan Lee, čínský léčitel, který měl za úkol zkoumat pozůstatky roztrhaného psa nalezeného nedaleko továrny. Z kašovité hmoty připomínající sekanou, jež ze psa zbyla, nešlo však kromě toho, že jej roztrhalo něco s „ostrými drápy“ nic vyčíst. Snad z výčitek, že nic nezjistil,  snad kvůli typické čínské úslužnosti, daroval proto pan Lee Fukovi alespoň afrodiziakální prášek. Pan Fuk, v rozpacích, má li léčitele okřiknout, nebo mu poděkovat, schoval butylku s  práškem do kapsy a rozhodl se záležitost nerozmazávat. Nejspíše také kvůli přítomnosti slečny Amandy, která se začala zajímat o význam čínských znaků na obalu. Ty v překladu znamenaly něco jako: „Mužský povzbuzovač.“

60079967_10212913412701754_6776851449784565760_n
Pan Lee. Čínský léčitel

FISHDOG!

Z detektivního pátrání Pětice vychází tedy jako hlavní podezřelý pan Fishdog. Pětice se okamžitě vydává do jeho domku, který je umístěn na útesu nad mořem na jihu města. Zastihují pana Fishdoga doma. Není z návštěvy nesourodé skupiny příliš nadšen. Jeho nervozita se prohlubuje a na podezřívavé otázky začíná odpovídat afektovaně. Toho, že lže si však všímá jen slečna Filoména: „Vy lžete!“ Vykřikne. Ostatní pana Fishdoga pokládali až do této chvíle za důvěryhodného muže.

V tu chvíli spatří Jacqueline na nedalekých vlakových kolejích postávat vlka a vzpomene si na proroctví věštkyně: Nebojte se vlka v lese! Paní Jacqueline se za vlkem rozbíhá. Amanda Ringová a Ju Fook jsou ji v závěsu. Filoména je mezitím v domku svědkem proměny pana Fishdoga v podivné chlupaté monstrum. Odstrčí ji a vběhne do moře.

Jacqueline mezitím pronásleduje vlka až na okraj města mezi průmyslové budovy. Vlk se jí ztratí až v rozlehlé hale. Když Jacqueline vběhne na dvorek, spatří jen zarudlého nahého muže soukajícího se do kalhot.  Pan Fook a Amanda Ringová nasedají do auta a objíždějí jihozápadní část Works Quarter.

Po cestě míjí předáka z místních jatek, pana Johna Daisyho. Shodou okolností je to známý paní Amandy a diví se, že je ji doprovází Číňan. Propadá dokonce domění, že si pořídila řidiče. Pan Fook je po tomto střetu hluboce uražen. Od Johna se nicméně dozvídají o tom, že v nedalekém parku děti občas slyší vlčí vytí a štěkání. Jedou se tam podívat, ale jediné, co nalézají je obličej vydlabaný v kmeni stromu

Členové Pětice se nakonec dohodnou, že zanechají vlčím tvorům v tovární hale vzkaz:

Nemáme zlé úmysly. Hledáme ztracené děti a pomoc a informace. Prosíme o schůzku zítra v 10. hodin v parku Eden.

Na ničem jiném než informacích a dětech nám nezáleží.

Nechceme Vás ohrozit.

Děkujeme.

Pětice

MUDR. JULIUS CHESTAKOV

59704847_10212913375900834_533761733634818048_n.jpg
Chestakov na zahrádce rodinného domku v Oakwoodu

Pan Fuka velmi zaujala informace o lékaři, který Fifi léčil na  své soukromé klinice. Napadlo jej, že by  nebylo od věci, kdyby si  pořídili soukromého doktora. Rád by tak předešel možným nepříjemnostem, ohledně toho, že si někdo dříve nebo později může povšimnout různých fyziologických zvláštností a podivuhodností, kterými se členové pětice vyznačují (rychlá regenerace apod.). Musí to samozřejmě být člověk, kterému mohou důvěřovat a proto bude nutné mu informace ředit postupně a s opatrností. S myšlenkou pana Fuka souhlasí všichni až na Amandu Ringovou. Amanda nesouhlasí tak vehementně, že se místo k doktorovi odebere do svého bytu nakrmit kočky…

Zbylá čtveřice si nevybrala nejlepší čas. Vyruší pana doktora během rodinné večeře. Z náhlé přítomnosti cizinců je poněkud v rozpacích jak jeho mladá dcera, tak manželka i malý synek. MUDr. Chestakov nicméně zve hosty dál, do své pracovny a vzápětí jejich nabídku přijímá. Je možné, že jej přesvědčila také zmínka pana Fuka, která se týkala možnosti úplného přerušení úvazku při Lost Haevenské nemocnici, s tím, že by se  mohl v budoucnosti věnovat pouze svým soukromým klientům. Pětice jej nicméně upozorňuje na možné nebezpečí spolupráce s nimi. Neuvědomuje si snad Chestakov, že svým lékařským zápalem může ohrozit nejen sebe, ale i svou rodinu, nebo je jeho zvědavost větší, než pud sebezáchovy? Jeho pohnutky odhalí až čas.

ARACHNÉ

Ráno se pětice vydává zpátky do Works Quarters. Čeká tam na ně odpověď:

Vyřiďte svým pijavičím pánům, že tímhle jsme si kvit. Tohle je poslední naše krev, kterou dostanou. Hledejte dům s modrou střechou na jihu čínské čtvrti.

Ihned se tedy vydávají do Chinatownu, kde nalézají rozbořený domek s modrou střechou. Vypadá jako opuštěné staveniště.

„Dzira!“ Vykřikne pan Fuk, čímž se snaží upozornit na přítomnost díry v plotě. Vkrádají se na pozemek a vstupují do domu. Filoména si na prahu všimne ve tmě zářících vlčích očí a v domnění, že se dopouští hrdinského činu se jí podaří strhnout pana Fuka k zemi. Ten jí následně pomáhá vstát…

 

tumblr_pu2fbs7DUL1wxutf0o4_640

Vyplašený vlk však nehodlá útočit. Místo toho utíká směrem k budovám staré textilky. Pronásledují vlka až ke vchodu do sklepení, kde se zastaví. K hrůze všech přihlížejících se v tu chvíli ze sklepa vymrští oslizlé pavoučí sítě a strnou vlka dovnitř. Pan Fuk se rozběhne pro kufřík s aparaturou do auta. Následně všichni vstupují do sklepa a svádí boj s obřím pavoučím monstrem…. 

Když je pavouk konečně mrtev nemají ještě vyhráno. V zadní místnosti nalézají děsivou pavoučí bytost připomínající člověka. Zachráněný vlk jim pomáhá v boji. Pavoučí žena po nich vrhá smrtonosné sítě, ale v poslední chvíli se jim podaří tvora zabít. Všude je navíc spousta malých pavoučků, po kterých šlapou. Nejhrůznějším nálezem jsou však pozůstatky dětských těl. Konečně tedy našli ztracené děti. Odchází ze sklepa a za malou chvíli se na místo začnou sbíhat obyvatelé čínské čtvrti, kteří slyšeli střelbu. Přijíždí také čínská mafie a přístup do sklepa je uzavřen. 

„DÁ SE TO LÉČIT?“

Jacqueline bere sebou do bytu zachráněného vlka a rozhodne se jej odblešit ve vaně. Během koupele se však nový mazlíček změní v mladého pana Ho. Paní Jacqueline je v šoku. Pohled na proměnu ji znechutil. Vybíhá z bytu, kde ji však uklidní příchozí členové Pětice. Ti se vrací z haly ve Works Quarter, kde zanechali další vzkaz: 

Za zprávu děkujeme, i za tip v čínské čtvrti. 

„Pijavičí pánové“ našimi pány nejsou. Vyřizovat nic nebudeme, není komu. Naše komunikace s nimi je pouze z donucení a nutnosti najít naše děti. Je omezena na nezbytně nutnou. Stále prosíme o setkání. Nejsme nepřátelé. Potřebujeme pomoci a zároveň můžeme pomoc nabídnout. Zítra v 10h tu znovu budeme. 

Pětice

Pan Fook je z nového životního stylu svého zaměstnance nepříjemně překvapen. Jak jen tohle vysvětlí jeho rodičům? Z celého srdce doufá, že tato vlčí nákaza půjde vyléčit. Nebohý chlapec je otřesen. Celá situace je se jeví natolik nepříjemnou, že pana Fooka ani nenapadne, že by měl být vlastně rád, že mladíka nalezli živého. 

66784335_10213306021356725_3536814514949324800_o.jpg
Mladý pan Ho

Pětice se rozhodne požádat o pomoc LSA. Při příchodu k jejich základně však zjišťují, že je obklíčena policií. Domek za kostelem někdo vyloupil! Ezekiel a Rebeka jsou nezvěstní. V davu se jim podaří odchytit pana Samsona, který jim řekne, že Rebeka by se mohla nalézat ve svém bytě na Central Islandu. A co je s ostatními členy LSA? Někteří z nich už prý stihli odjet před touto katastrofou. Kdo je za tohle odpovědný? Snad Albert Pike a poručík Davis? Nebo upíři?  Rebeku nakonec nalézají na charitě v Hobokenu, ale Ezekiel je stále nezvěstný.  Rebeka řádění útočníků přítomna nebyla, neví tedy co se stalo ani netuší, kde je Ezekiel. 

„Co víte o vlkodlacích? Jednoho tu máme. Dá se to léčit?!“ Snaží se domoci informací pan Fuk, ale nic závratného se nedozvídá. 

Pětice se dostává do hádky ohledně toho, jak naložit s vlkodlakem. Nepřipadá v úvahu, aby se v tomto stavu vrátil do továrny. Co kdyby rozsápal zaměstnance… nebo ještě hůř, co kdyby zaměstnanci ze strachu z neznámého přivodili zhoubu nevinnému?  Nakonec se rozhodnou, že chlapce ráno vezmou k vlkodlakům. 

VSTUPNÍ PROHLÍDKA

Vstupní prohlídky u MUDr. Chestakova se účastní všichni až na Amandu a Patrika. Doktor přítomným odebere vzorky krve a obváže zranění slečny Filomény způsobená v boji s obřím pavoukem. Na žádost pana Fuka odebere lékař vzorky také mladému Hoovi. 

 

středa 15. března

 „EXISTUJEME, ABYCHOM CHRÁNILI HRANICI“

  • Pětice přichází do parku Eden, kde se setkává s vlkodlaky.
  • Odvádí je za město, do lesního remízku, kde mají tábořiště. Zde se setkávají s jejich vůdcem Charliem.
  • Alfa Charlie jim děkuje, že zabili Abzu, pavoučího démona. Za tuto pomoc jsou jim zavázáni.
  • Těmto zlovolným démonům, kteří se dostávají do lidského světa, říkají vlkodlaci Abza. Nejhorší jsou pavoučí a krysí duchové. Abzu narušují astrální cesty. Ucpávají je tak, aby byla jen jedna cesta, a na té pak lapí své oběti.
  • Vlkodlaci tvrdí, že jejich posláním je chránit svět před těmito zlovolnými silami a udržovat rovnováhu v přírodě: „Existujeme, abychom chránili hranici.“
  • Vlkodlaci žijí o něco déle než lidé, protože prý žijí zdravě a hodně běhají.
  • Dokážou vycítit upíří krev (cítili ji z Filomény). Podle nich upíři „smrdí.“
  • Také nám vysvětlí, že jejich schopnosti nejsou nemoc a nelze je tedy léčit. Je to genetická dispozice. V rodině Ho musela kolovat vlkodlačí krev a probudila se právě u mladého Ho. Ho se musí naučit ovládat své schopnosti, ale do týdne se bude moci vrátit zpátky do továrny.
  • Vlkodlaci mezi sebou hovoří prapodivným starým jazykem, který zní jako mezopotámština.
  • Než smečka do LH přišla, proběhly zde války vlkodlaků s upíry. V současnosti jsou jedinou smečkou, která je ve městě.
  • Lost Haevenští vlkodlaci mají úmluvu s upíry: jejich teritorium, vytyčené smlouvou je pouze na západním břehu: „Máme dohodu s upíry, že na ostrově a druhým břehu nebudeme.“
  • Upíři s vlkodlaky jednají přes paní Kukerovou, jakousi ošklivě vypadající upíří velvyslankyni.
  • Neradi slyší jméno Waserhaubt, podle nich byl zfanatizovaný: „myslel si, že je vyvolený bohem a zabíjel všechny bez rozmyslu.“ Také vlkodlaky. Day Hunterovi zabil předchozího alfu – náčelníka.
  • Alfa Charlie nám slíbí, že se duchů přírody zeptá na ztracené děti.

BYLO NÁS PĚT

Vlkodlaků je v LH nyní pět:

  • Charlie Olf Fang (alfa)
  • Day Hunter
  • Fish Dog
  • mladý Ho (vlkodlačí jméno mu bude přiděleno, až se zaučí)
  • Black Bob Bloody Bull – „Bob“

 

ZRÁDNÉ PLEMENO MUŽSKÉ

Paní Jacqueline a slečna Filoména přichází k Twisteru a spatřují, že je budova v rekonstrukci. Jejich zaměstnavatel pan Silberhad jim oznámí: „tady budou velké změny! Uděláme z toho biograf!“

Panu Silberhand míní paní Jacqueline zaměstnat jako manažerku a Filoménu, vzhledem k pošramocené kráse, za barem (musí nosit masku králíčka). Po otevření kina může navíc roznášet párky a prodávat cigarety. 

Pan Gunter Tray, vrchní a barman oznámí paní Jacqueline: „Nějaký chlap Vám tady nechal balíček. Byl u toho tento dopis…“

Jacqueline se odebere do ústraní, aby si mohla dopis přečíst:

Psáno francouzsky: Vážená přítelkyně, během mé dlouhé existence jsem byla již mnohokráte zklamána zrádným plemenem, které se hrdě a neoprávněně nazývá muži. Naštěstí jste v tomto případě zasáhla dříve, než mohlo dojít k nenávratným událostem. Přijměte prosím toto jako dar ode mě a mých přátel. Věřím, že to snad alespoň částečně smaže hanebnost, kterou způsobil muž, který se vydával za našeho spojence. Věřte, že jsme Vašimi dlužníky a až se poněkud uklidní situace v nočním městě, budeme Vám k dispozici. V přátelství, C. d. V.

ffff.png

Po otevření krabice Jacqueline vykřikne, což do místnosti přiláká Filoménu, která spatří už jen na zemi se válející hlavu Armanda. Podivný dar Fifi šokuje natolik, že začne křičet. Jacqueline se ji snaží uklidnit, ale není to nic platné, do místnosti tak přibíhá pan Silberhand i vrchní Gunter Tray. Jacqueline nakonec celou situaci zachraňuje díky svým bravurním svůdcovským schopnostem. Filoména je s krabicí poslána pryč. Co se děje za zavřenými dveřmi si mohou ti nejodvážnější domyslet…

67169245_394066564794573_3645584291137585152_n.png

Následně Jacquelůine zanese hlavu Day Hunterovi, který jí slíbí, že se ji zbaví.  

Pátek 17. března

LA PALACE ESCARGOT

cde128a5f08925bc40d5cc4.jpg

Amanda Ringová píše panu Fookovi v opilosti dopis ve kterém jej žádá, aby nezasvěcoval Filoménu do tajů kinematografie. V opileckém rauši navíc přiznává, že jí Pětice začíná přirůstat k srdci. Následně si spolu vyrazí na rande-vouz do francouzské restaurace Šnečí palác a do Lost Haevenského divadla na operu McBeht. Obsluha divadla odmítá pana Fuka pustit dovnitř, i přesto, že má koupené lístky, protože je Číňan. Na scéně se naštěstí objeví Lily Jay a zařídí jim prezidentskou lóži. Oba hrdinové jsou tak šokovaní, že se jí, ani nestihnou zeptat na Adonise, LSA nebo Ezekiela…

Během večeře se pan Fook Amandě svěřil se svou minulostí:

„Narodil jsem se v roce 1870 v čínských Nových teritoriích, náš rod však pochází z Pekingu, kde mí předci budovali kariéru u dvora jako konfuciánští úředníci. Patřili jsme k Shi, společenské třídě vzdělanců a těšili se velké společenské vážnosti i oblibě císaře….

Ehm… když byli mí předci vypovězeni ze dvora, usadili se v provincii Honkong a začali zde obchodovat s čajem a porcelánem. Zboží prodávali Angličanům za levný peníz.  Má rodina, ovlivněna styky s Angličany a zároveň uražena dávným cejchem zrádců –  byla vždy velmi prozápadní. Zakládalo se u nás na dobrém vzdělání a sebeprezentaci. Brzy jsme si žili tak, jak si nemohla dovolit ani aristokracie. Mnohými jsme za to byli nenáviděni…

Poměry v anglickém Honkongu byly jiné, než ve zbytku země.  Město se měnilo ze dne na den. Západní budovy a široké ulice – bulváry zde rostly jako houby po dešti. Tak například observatoř na poloostrově Kowloon, Gentlemanský klub, budova anglického velvyslanectví, budova nejvyššího soudu, sídlo Shanghai Banking Corporation nebo královské kasárny…“ Pan Fook se rozvypráví o dětství v Honkongu. Jako malý trávil většinu času se svou labilní matkou, která trpěla podlomeným zdravím. Ovlivnila jej její estetika jemné čínské dámy. Když bylo Fokovi dvanáct skočila pod rozjetou drožku a zlomila si vaz. Otec mu řekl, že to byla nešťastná náhoda. Fookov otec byl několikrát v zahraničí. V Anglii získal inženýrský titul. Díky podpoře vlivných přátel vedl v Honkongu vědeckou laboratoř: „Některými manýry otec připomínal dědečka, zapšklého pána přísných konfuciánských mravů, na rozdíl od něj byl však méně prakticky založený. Zanedbával firmu a více než rodina jej zajímaly jeho vynálezy. Po dědečkově smrti se rodina dostala do finančních potíží a otci nezbývalo, než se zaplést s vlivným a nebezpečným hongkongským rodem  Tiang…“

Amanda se nemohla zbavit dojmu, že Fook vynechává ve svém vyprávění, některé důležité části.

„Jednoho rána jsem dorazil do laboratoře později než obvykle. Našel jsem ji v troskách, radiový přijímač, na kterém jsme pracovali, explodoval. Těla spolupracovníků byla nelidsky zkroucená, ale otce jsem nikde nenašel. V neporušeném sejfu byl od něj dopis: ‚Pokud toto čteš, už nejsem mezi živými. Nehledej mě. Vyber peníze z bankovního účtu a uteč z Hong Kongu.‘

af6376bb5cd3f9f6707b17f.png

Netušil jsem, kdo za tím vším stojí, ale obával jsem se, že v tom má prsty rodina Tiang. Rozhodl jsem se odjet do Ameriky. Kvůli zpřísnění migrační politiky jsem si však nebyl jist, zda mě v zemi přijmou, navíc jsem zde neměl žádné příbuzné. Na lodi jsem se seznámil s mladou vdovou, paní Cho a jejím bratrem, inženýrem, panem To. Obyčejným ‚pracujícím‘ je vstup na půdu Spojených států zapovězen, proto je oblíbenou metodou opatřit si potvrzení o spoluvlastnictví firmy, které slouží jako důkaz, že je příchozí obchodníkem. Mí noví přátelé cestovali za dědictvím po svém zesnulém příbuzném, který jim v Americe zanechal malou dílnu s několika zaměstnanci. Ještě před svou smrtí je starý pán jmenoval svými dědici a poslal zvací list, takže bylo jasné, že s úřady nebudou mít žádné peripetie. Pan To mi nabídl, abych do města Lost Haeven cestoval s nimi a podílel se na práci v opravárenské dílně, kterou hodlal přebudovat.  Byl jsem z toho nadšen. Krátce po našem příjezdu do Kalifornie však oba ochořeli.  Číňané nejsou zvyklí na americké klima, hygienické návyky a nemoci, které se šíří v imigračních táborech.  Na smrtelné posteli jsem mistrovi To slíbil, že se postarám o jeho podnik a finančně zajistím zbytek rodiny, který zanechali v Číně. Až nyní mi svěřil, v jakých nuzných podmínkách jsou jejich příbuzní nuceni přežívat. Přišel jsem k cizí identitě jako slepý k houslím. Byl jsem však paranoidní, obával jsem se, že by moc rodiny Tiang mohla sahat až za moře…“

zbytek měsíce března

  • Fifi chodí hlídkovat k hotelu, ale o Edu „Adonisovi“ se dozví *houno*
  • Doktor zkoumal naši a Hoovu krev, a nezjistil nic, než, že je v překvapivém normálu.
  • Jacqueline se vkradla k Rogenfelderům a ukradla Silverbounda, dostihového koně. Má pocit, že jí Rogenfeldeři mnoho dluží a rozhodla si to vybrat touto cestou.
  • Nekontaktoval nás Kardinál, Doktor a po Selfieldovi jakoby se slehla zem.
  • Ezekiel je stále nezvěstný. Pan Fook zašel za svými kontakty u čínské mafie a poprosil je, aby zkusili zjistit, kde Ezekiel je.
  • LSA vyšly s pravdou najevo, že při rabování jejich základny zmizely naše složky. Nebylo v nic však asi nic, co by např. upíři nevěděli.
  • Pan Patrik hledá práci a nové bydlení. Osloví jej irský aktivista s tím, jestli pro ně nechce pašovat „věci z města“ a sem tam něco i do města.
  • Alfa Chaelie mluvil s duchy a ti mu řekli, že trnová královna je skutečně mocná bytost. Není však z „naší oblasti“, ve městě je však někdo kdo má s touto bytostí nějaké zkušenosti – najít tohoto člověka však bude nějakou dobu trvat.
  • Filoménu v baru každý den navštěvuje Wencl a nosí ji květiny. Že je zohavená, si ještě nevšiml, protože nosí masku králíčka a vyhýbá se mu.
  • I přesto, že pan Fook Amandě slíbil, že slečnu Filoménu nebude zatahovat do svých filmových experimentů, neodolá, a když jej Fifi přijde navštívit, natočí s ní na dvorku pokusný  FILMOVÝ ZÁZNAM Slečna Filoména se Fookovi zapřísahá, že o tom nikomu nepoví.
  • Filoména zjistí, že její domácí je v nemocnici s těžkým zraněním. Není pochyb o tom, že ji je způsobil kocour Sturm.
  • Pan Fook navštěvuje madam Lupitu a pokouší se za její pomoci ladit svůj mezidimenzionální komunikátor.
  • Pana Fooka navštěvuje v továrně jeho obchodní zástupce charismatický pan Bredley Bates: „Vaše impérium To industries nemůžete řídit ze dvorku!“ Vykřikne zaníceně a líčí mu, jaké obchodní kontakty navázal v Chicagu. Doporučuje odkup továrny na psací stroje a nedalekého rodinného domku. V Chicagu navíc probíhá výstavba mrakodrapů, do kterých by bylo také příhodné investovat. Kolem však prý už čmuchá „mladý Bill Rogenfelder.“

67347631_497404051003732_4454572683060838400_n

  • Amanda si všimne, že pan Bredley nosí snubní prsten, netuší, že je pouze součástí jeho dokonalé image obchodního jednatele. Když pan Bredley jedná s muži, má na sobě snubní prstem, když jedná se ženami, tak jej nenosí. Na první pohled si nelze nevšimnout také jeho drahého obleku. Firma na něm očividně nešetří.

66697365_2302115130041302_3692848855746871296_n

 

Napsat komentář